Diese Seite befindet sich aktuell in Überarbeitung, die Informationen können daher unter Umständen unvollständig sein. Das finale Design kommt mit dem nächsten Design-Update der Hauptseite.

Text & Übersetzung

Último Momento

Heeeey!

Qué me paso
Fue un impacto aquí en mi corazón
cuando oía en el estéreo un rock,
encontré tu mirada, y tu voz, busco mi alma.

Así empezó: circulaba en la calle el rumor
que este mundo ya estaba en función
con su circo, pero entre los dos no importaba.

Ahora me dices, tú me gustas, y me callo,
bajo la vista, tu mirada es un taladro en mi emoción.
Y si el teléfono resuena doy un salto,
y me da rabia cuando llama equivocado... no, por favor.

Último momento... ¡La noticia es que me he enamorado!
Último momento... ¡Basta de días vacíos, te amo!
Último momento... ¡Los noticieros debieran gritarlo!
Último momento...
Último momento...
Último momento...

Ehhhhh!

¿Qué me paso? En la calle los niños de Dios.
Se decían obreros del señor,
no me inquieta porque esta atracción, sonó mi alarma.

Así empezó: sin querer me trajiste el amor,
y la verdad es que es lo mejor
qué paso en mi vida; el buzón pide tus cartas.

Ahora me dices como así si no querías:
Hasta el metal que es más fuerte un día se oxida, y eso pasó.
Los titulares no sé cómo nos olvidan,
y como un látigo chasquea en mí la ira, por la omisión.

Último momento... ¡La noticia es que me he enamorado!
Último momento... ¡Basta de días vacíos, te amo!
Último momento... ¡Los noticieros debieran gritarlo!
Último momento...
Último momento...
Último momento...

Eeeeehh!

Último momento... ¡La noticia es que me he enamorado!
Último momento... ¡Basta de días vacíos, te amo!
Último momento... ¡Los noticieros debieran gritarlo!
Último momento...
Último momento...
Último momento...

Letzte Meldung

Übersetzung von: Stefan

Heeeey!

Was ist mit mir passiert?
Es war ein Schock hier in meinem Herzen
als ich in der Stereoanlage einen Rock hörte,
Ich begegnete deinem Blick und deiner Stimme,
ich durchsuchte meine Seele.

So fing es an: in den Straßen kursierte das Gerücht
dass diese Welt bereits in Betrieb war
mit ihrem Zirkus, aber zwischen uns beiden spielte das keine Rolle.

Jetzt sagst du mir, dass du mir gefällst, und ich halte den Mund,
Ich schaue nach unten, dein Blick ist ein Bohrer in meinem Gefühl.
Und wenn das Telefon klingelt, springe ich auf und ab,
und es macht mich wütend, wenn der falsche Anrufer anruft... nein, bitte.

Letzte Meldung... (1)
Die Neuigkeit ist, dass ich mich verliebt habe!
Letzte Meldung...
Keine leeren Tage mehr, ich liebe dich!
Letzte Meldung...
Die Nachrichten sollten darüber schreiben!
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...

Ehhhhh!

Was ist mit mir passiert? Auf der Straße die Kinder Gottes.
Sie nannten sich Arbeiter des Herrn,
Ich bin nicht beunruhigt, denn diese Anziehungskraft, hat meinen Alarm ausgelöst.

So fing es an: ohne mir Liebe bringen zu wollen,
und die Wahrheit ist, dass es das Beste ist.
was in meinem Leben passiert ist; der Briefkasten verlangt nach deinen Briefen.

Jetzt erzählst du mir das so, wenn du es nicht wolltest:
Auch das stärkste Metall rostet eines Tages, und genau das ist passiert.
Ich weiß nicht, wie die Schlagzeilen uns vergessen können,
und wie eine Peitsche knallt die Wut in mir, für das Versäumnis.

Letzte Meldung... (1)
Die Neuigkeit ist, dass ich mich verliebt habe!
Letzte Meldung...
Keine leeren Tage mehr, ich liebe dich!
Letzte Meldung...
Die Nachrichten sollten darüber schreiben!
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...

Eeeeehh!

Letzte Meldung... (1)
Die Neuigkeit ist, dass ich mich verliebt habe!
Letzte Meldung...
Keine leeren Tage mehr, ich liebe dich!
Letzte Meldung...
Die Nachrichten sollten darüber schreiben!
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...
Letzte Meldung...

Anmerkungen:

(1) im Sinne von Zeitungsmeldung

Letzte Aktualisierung: 01.05.2024 10:20