Spotlight • Scheinwerfer/ Rampenlicht

Ein Mann trifft eine Frau
Versteckten sich hinter einer Mauer
Stapelten die Ziegel
In der Hoffnung, dass sie umfallen

Ein Mann trifft eine Frau
Eine Frau trifft einen Mann
Ergibt sich seinem Charme
Verlässt ihren alten Freund
Und zerfällt in seinen Armen

Und wenn sie mich dazu bringen wollen, zu bezahlen
Dann nur weiter so
Denn es war nie ein Fehler, dich zu lieben

Das ist mein Leben im Scheinwerferlicht/Rampenlicht 1
Und blendet mich, weil es so hell ist
Du warst die Verbindung, die mir gefehlt hat
Die ich nicht finden konnte
Und selbst wenn ich blind werden würde
Lasse ich dich nicht gehen

War eine Zeit lang beschäftigt
goldene Eier legend 2
Manche wollen nur dein Geld
Oder alles andere, was es zu holen gibt

Aber du bist dein eigener Herr
Brauchst niemand anderes
Du bist hier weil du mich liebst
Und nicht das, was ich verdiene

Und wenn da ein Ort zum Bezahlen ist
Ich bin dabei
Denn am Ende weißt du, dass ich siege

Das ist mein Leben im Scheinwerferlicht
Und blendet mich, weil es so hell ist
Du warst die Verbindung, die mir gefehlt hat
Die ich nicht finden konnte
Und selbst wenn ich blind werden würde
Lasse ich dich nicht gehen

Und jede blitzende Kamera
Und jedes Wort auf jeder Seite
Die können erzählen, was sie wollen
Denn das, was uns verbindet ist so echt
Niemand kann meine Gefühle ändern
Denn ich würde das Alles nochmal für dich durchmachen

Das ist mein Leben im Scheinwerferlicht/Rampenlicht
Und blendet mich, weil es so hell ist
Du warst die Verbindung, die mir gefehlt hat
Die ich nicht finden konnte
Und selbst wenn ich blind werden würde
Lasse ich dich nicht gehen

Übersetzung von Lara
1 "Spotlight" kann wörtlich übersetzt sowohl "Scheinwerfer" als auch "Rampenlicht" heißen. Im Kontext und Umgangssprache würde man aber wohl eher vom "Leben im Rampenlicht"sprechen.
2 Diese Stelle ist wohl ein Bezug auf das Sprichtwort der "Gans die goldene Eier legt".